CHỮ HÁN “ĐẬU” 豆: VÌ SAO LẠI “VẼ” NHƯ VẬY?

Bàn vui chút về Kanji ĐẬU: 豆(まめ)

Chữ này nhìn qua không có chút nào khiến ta liên tưởng đến hạt đậu cả. Cũng dễ hiểu thôi, vì bản chất từ lúc mới hình thành, nó không dùng để biểu thị hạt đậu, mà để biểu thị … cái ĐẬU, vốn là một vật dụng từ thời cổ xưa, còn gọi là cái mâm bồng, một dạng bát tiện, có chân, đựng đồ.

Ta hãy nhìn vào hình minh họa bên dưới, từ đó thấy rằng chữ Hán 豆 đúng là được “vẽ” lại từ vật dụng này, và phát âm là ĐẬU.

Tới thời hậu thế, chữ này lại được sử dụng để gọi tên một loại thực vật tên “đậu”. Có điều này là bởi, vô tình hai từ này có cùng một âm đọc với nhau. Nên người ta đã dùng luôn chữ 豆 vốn biểu thị CÁI ĐẬU, để biểu thị HẠT ĐẬU.

Đây chính là một cách gán âm, hay còn gọi là giả tá, hay trong phần 5 của series ‘kanji không hề khó’ mình đã nhắc đến, gọi là hình thức “biểu âm” hay “biểu thanh” của chữ Hán:

https://www.facebook.com/FunChanNaoCaVang/posts/316721822204402?__xts__[0]=68.ARDxW2f6FqRmqsLKOD9-e6n_S5vKCQNCyrst8T90gXbtBpGK23dFVasyFWFKuJAXui19IftU8zbkm6IFEjPpUAMRyM5VkgnFT96Jr_IKPlWBz7eHKusFiYNc9dT5szQafom770Q-F9GQe1G1NLaT4q85mfkSrQxbyDi_lafhZRENKEgKXIlM&__tn__=K-R

Phần này hơi trừu tượng hơn các phần trước nên có một vài bạn chưa nắm rõ được nội dung. Vậy nên mình soạn thêm bài về chữ ĐẬU này hy vọng có thể giúp cho khái niệm đỡ phần khó hiểu.

Bài sau là một chữ Kanji mà ai lúc học cũng kêu khó viết khó nhớ. Và liên quan đến chữ ĐẬU này. Các bạn chờ nhé!

KANJI “PHONG” 

——–
Nội dung về chữ ĐẬU được tham khảo từ sách Tự Nguyên Hán Tự (漢字の字源).



0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments