PHÂN BIE聞く・聴く NGHE và NGHE ?!?

Chúng ta có hai từ đều đọc là きくvà cùng mang nghĩa “nghe”, nhưng được viết vởi hai Kanji khác nhau: VĂN và THÍNH.

Ví dụ khi muốn thể hiện ý: “Hãy nghe đây”, ta dùng「 聞いてください」

Nhưng trong các bài thi nghe, ta lại thấy từ 聴解(ちょうかい)được sử dụng.

Cụ thể khác biệt thế nào, chúng mình cùng xem chi tiết cách dùng trong phần hình ảnh nhé!

Còn để hiểu một cách nhanh gọn, hãy nhớ nôm na rằng:

❤️ 聞くdùng rộng, mang nghĩa nghe mọi thứ một cách chung chung (nghe âm thanh, nghe ai đó nói gì đó, nghe tin đồn…)

❤️ 聴く mang nghĩa lắng nghe, là từ chuyên dụng hơn, thường hay dùng cho những gì phải chú tâm, tập trung lắng nghe (nghe tiếng lòng nhân dân, nghe bài thi, nghe tâm sự…)



0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments