SỰ TÍCH CHỮ HÁN “BÁNH BAO” 饅頭

AI PÁNH PAOOOO KHÔNGGGG !!!

Ai cũng ăn bánh bao ít nhất trong đời một lần rồi nhưng có ai đã từng thắc mắc MẦN THẦU có nghĩa là gì không?!?

Mần thầu là một món ăn xuất phát từ Trung Quốc, ở Việt Nam được biết đến nhiều với cách gọi “bánh bao”, còn ở Nhật thì mần thầu được gọi là Manjuu (饅頭), ở Hàn Quốc là mandu, ở Philippin là siopao …

Ở mỗi đất nước, cách chế biến lại có sự khác biệt, bạn nào đã ăn Manjuu của Nhật hẳn biết nó … chẳng liên quan gì đến “bánh bao” của Việt Nam cả.

Nhưng trong phạm vi bài viết này, tôi sẽ không đề cập về ẩm thực mà chủ yếu là về chữ Hán cấu thành từ vựng này: 饅頭_ Man Đầu.

Đã bao giờ bạn để ý xem hai chữ Hán này mang nghĩa gì, có liên quan thế nào đến món bánh bao không?

 

 

Mần thầu hiện nay tất nhiên nhỏ đi rất nhiều, chứ không to y như… cái đầu người thời xưa nữa. Thử tưởng tượng xem nếu một cái bánh bao mà to như đầu người thì bao nhiêu người ăn mới hết nhỉ ?!?

————–
Bài viết tham khảo nội dung từ cuốn Tự nguyên Hán Tự (漢字の字源) và một số tài liệu trên mạng như wiki…



0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments