ĐỒ GIẢ NAI!

Đầu tiên, xin chúc mừng Bijou lần đầu tiên được làm MÈO và không phải mặc quần áo trên cái Page này 😹

Hôm nay vì Bijou, chúng mình sẽ học một câu về mèo là:

😽 猫を被る (ねこをかぶる)

Nghĩa đen của câu này thì y xì như hình minh họa: Đội mèo (lên đầu).

Ý nghĩa của nó là ra cái vẻ hiền thục, ngây thơ. Đặc biệt được các chị em áp dụng trước các anh nhỉ 😀

Câu này trong tiếng Việt chính là “Giả nai” đó. Hoặc “Giả ngây giả ngô”

Ví dụ:  猫を被っておとなしくしている (Giả ngây giả ngô, ra cái vẻ ngoan hiền!)
————————
Neko là con mèo thì ai cũng biết rồi nhỉ? Cùng tìm hiểu động từ Kaburu nhé!

Từ vựng này đã được đưa vào giáo trình sơ cấp ở bài học về các trang phục:

・着る(きる): Mặc (phần trên như: Áo, váy liền..)
・はく: Mặc, xỏ (phần dưới như: Quần, chân váy, giày..)
・かける: Đeo (kính)
・Và 被る(かぶる) là ĐỘI (mũ)

Hôm nay ta có: ĐỘI MÈO.

Nhớ nhé, ĐỘI MÈO có nghĩa là GIẢ NAI!



0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments