PHÂN BIỆT: 早い và 速い _ NHANH NHANH NHANH !!!

Tìm hiểu một chút về hai cặp từ đồng âm 早い và 速い(はやい)nhé!

Phân biệt thì … dệ ẹt í mà 😛

🍀 早い viết bằng chữ Hán TẢO.
Bản thân chữ Hán này đã mang nghĩa SỚM. Ví dụ: Tảo hôn là lấy chồng sớm. Các bạn đừng nhầm với “Tảo mộ” nhé. Tảo trong “tảo mộ” mang nghĩa quét dọn, viết bằng chữ Tảo này cơ 掃
🍀 速いviết bằng chữ Hán TỐC.
Nghe là đã liên tưởng đến vận tốc, rồi tốc độ, tốc hành … Như vậy はやい này có nghĩa là NHANH.

Ví dụ:
1.
Ở trong tranh, Thỏ và Rùa được tuyên dương vì luôn đi học đúng giờ. Bạn Rùa là do 毎日早く起きている (hàng ngày dạy rõ là SỚM). Còn bạn Thỏ là vì走るのが速い (chạy thật là NHANH).
Vì vậy, Rùa thì phải TẢO còn Thỏ thì TỐC.

2.
💥早い電車: Tàu đến sớm (出発時間の早い電車_しゅっぱつじかんのはやいでんしゃ)
💥速い電車: tàu chạy nhanh (スーピドの速い電車_スーピドのはやいでんしゃ)

3.
Vui mừng bây giờ là quá SỚM nói thế nào nhỉ?
💥喜ぶのはまだ早い!!!
(よろこぶのがまだはやい)

Quả là.. dễ ẹt. Nhờ!



0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments