上手 KHEN KHÔN VÀ KHEN DẠI =))

日本語が上手ですね!
 
Nếu đã học tiếng Nhật và từng nói chuyện với người Nhật bằng tiếng Nhật, tớ cám đoan 100% ai cũng từng được họ khen như thế ít nhất 1 lần “Ui tiếng Nhật giỏi thế!!!”.
 
Cho dù, bạn chỉ biết nói mỗi おはようございます!
 
Có hề gì đâu! Ngày trước hồi sang Nhật nói chuyện với cụ bà gặp trong công viên, bà hỏi “Phương-chan đi học bằng gì”, bảo “Cháu đi bằng tàu điện” cũng được suýt xoa “ÔI GIỎI THẾ” cơ mà!!!
 
Về cơ bản, khen là nền văn hóa của người Nhật. Ban đầu nghe hơi ngứa tí nhưng dần cũng quen. Không những chỉ quen tai, còn bị lây nhiễm sang cả mồm chứ -_- Thế nhưng khen là cả một nghệ thuật (dù là ngôn ngữ nào đi chăng nữa) và nếu cứ quen mồm じょうずですね thì lắm lúc sẽ làm phật lòng người nghe đấy nhé :”>
 
Ví dụ như tranh minh họa là ĐÀ MÊ! ĐÀ MÊ! ĐÀ MÊ!
 
Cứ hiểu đơn giản là đừng khen đầu bếp nấu ăn GIỎI, đừng khen giáo viên dạy GIỎI, tóm lại là không dùng じょうず khi:
 
– Đánh giá trực tiếp (bụp bụp bụp) về kĩ thuật của người trên (目上)
– Khen ngợi kĩ thuật CHUYÊN MÔN của một ai đó (eo ơi anh là NHIẾP ẢNH GIA mà chụp ảnh GIỎI thế =)))
 
Ơ thế phải khen dư nào???
 
Hãy dùng những từ mang tính cảm xúc, tránh nhận xét trực tiếp về mặt kĩ thuật nhé: すばらしい、すごい…
 
Ví dụ 1: Khen họa sĩ:
 
・この色づかい、すこい。
・ほんと。どうやったら、こんな色が出せるんだろう。
 
– Ui chị phối màu mới tuyệt làm sao!
– Thật á?? Chả hiểu tô tô trộn trộn thế quái nào mà nó lại ra cái màu này ấy chứ =))
 
Ví dụ 2: Khen sếp
 
部長、昨日のA社との交渉、さすがですね。とてもお上手で、感心しました。
Ôi sếp, quả là sếp có khác, bữa qua đàm phán với công ty A, quá siêu! Em cảm động quá!
 
Có tí khen dùng お上手 nhưng đàm phán làm ăn là nghề của sếp mà, ai lại khen thế!
 
Ví dụ 3: Khen thầy giáo
 
わあ、先生、歌がお上手ですね。
Thầy hát hay quá trời!!!
 
-> Khen thoải mái nhé, vì HÁT không phải CHUYÊN MÔN của thầy (à trừ thầy âm nhạc nha…)
 
Từ rày phải rén rén cái vụ 上手ですね lại thôi. Mà nói vậy chứ nếu có lỡ mồm thì người Nhật họ cũng hiểu mình là người nước ngoài nói tiếng Nhật, chứ họ không xét nét “Mày khen đểu” tao đâu. Đừng quá lo 😊
 
Tham khảo: くらべてわかる


5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments